Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Notes from a Dead House

Audiobook
1 of 1 copy available
1 of 1 copy available

From renowned translators Richard Pevear and Lindsay Volokhonsky comes a new translation—certain to become the definitive version—of the first great prison memoir, a fictionalized account of Fyodor Dostoevsky's life-changing penal servitude in Siberia.

Sentenced to death for advocating socialism in 1849, Dostoevsky served a commuted sentence of four years of hard labor. The account he wrote afterward (sometimes translated as The House of the Dead) is filled with vivid details of brutal punishments, shocking conditions, and the psychological effects of the loss of freedom and hope but also of the feuds and betrayals, the moments of comedy, and the acts of kindness he observed.

As a nobleman and a political prisoner, Dostoevsky was despised by most of his fellow convicts, and his first-person narrator—a nobleman who has killed his wife—experiences a similar struggle to adapt. He also undergoes a transformation over the course of his ordeal, as he discovers that even among the most debased criminals there are strong and beautiful souls. Notes from a Dead House reveals the prison as a tragedy both for the inmates and for Russia. It endures as a monumental meditation on freedom.

  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

  • Languages

  • Reviews

    • Publisher's Weekly

      January 5, 2015
      In April 1849, Fyodor Dostoevsky was arrested for his participation in an underground socialist ring. After his death sentence was commuted at the last minute, he spent four years doing hard labor in Siberia. The classic penal memoir that resulted is the latest to be translated by the acclaimed Pevear and Volokhonsky. The work is a loosely fictionalized account of Dostoevsky’s experience, framed by the voice of a fictional editor who acquires the papers of Alexander Petrovich Goryanchikov, an exiled nobleman who suffered 10 years of hard labor for the murder of his wife. Yet the book is organized as a collection of thematic sketches, rather than chronologically—“First Impressions,” “Christmas,” “The Hospital,” etc.—which are drawn from Dostoevsky’s memories and notes, written in prison and entrusted to a medical assistant who returned them upon his release. The notes are equal parts an anthropology of prison (how to smuggle vodka in a bull’s intestines, the lyrics to prison folk songs, biographical sketches of various condemned men, and an account of the ecology of prison politics) and equal parts philosophy, meditating on the use of prison as punishment, the psychology of an executioner (“It is hard to conceive how far human nature can be distorted”), and a nobleman’s perennial otherness within a prison’s walls (“I would never be accepted as a comrade”). Dostoevsky unflinchingly describes the dehumanization of prison, such as the way fetters were not even lifted from the dying, but also conveys how the flame of humanity survives even under such conditions, allowing cleverness and compassion to endure. This new translation is eminently readable.

Formats

  • OverDrive Listen audiobook

Languages

  • English

Loading